تبليغاتX
سایت مرجع ترکی

پيغام مدير
یاشاسین تورک ملتی
جستجو در وبلاگ

لينكدوني وبلاگ
لينكستان
کتابهای الکترنیکی با فرمت جاوا برای موبایل

 چند تا کتاب الکترونیکی با فرمت جاوا برای موبایل آماده کردم که حجمشون هم خیلی کمه.پیشنهاد میکنم حتما دانلود کنید!

حجم هر یک از فایل ها کمتر از ۸۰کیلوبایت

الا تهرانيا(استاد شهريار)

ويژگيهاي زبان تركي

آذربايجان جنوبي

آذربايجانغربي و مسئله كردستان

پسورد:www.takturk.blogfa.com

موضوع مطلب : موبایل
Yazıbdır türk oğlu در 11 Sep 2008 . لينك مطلب ^ 
مصطفی کمال پاشا ، معروف به آتاترک

 

مصطفی کمال پاشا (معروف به آتاترک) نظامی و دولت‌مرد و بنیان‌گذار جمهوری ترکیه بود

او درسال ۱۸۸۰ میلادی در شهر تسالونیکی در شمال یونان فعلی، که در آن زمان جزئی از امپراتوری عثمانی بود، به دنیا آمد. در ابتدا وارد ارتش عثمانی شد و در طرابلس لیبی با ایتالیائی‌ها جنگید؛ او در دههء اول قرن بیستم به همراه گروهی از افسران ترک، که ترکهای جوان نامیده شدند، پایه‌های اصلاحات در ارتش و دولت را به نفع ملی‌گرایی ترک‌ها تثبیت کرد. در جنگ‌های بالکان به سمت فرماندهی رسید و در سال ۱۹۱۶ در تنگه داردانل و شبه جزیره قالیبولی در برابر انگلیسی‌ها مقاومت کرد و مانع فتح استانبول توسط نیروهای بریتانیا و متفقین در جنگ جهانی اول شد. او سپس در جبهه روس نبرد کرد.

در جنگ جهانی اوّل دولت عثمانی شکست خورد و مناطق بسیاری در شمال افریقا و حجاز، سوریه، عراق به دست کشورهای بریتانیا و فرانسه افتادند. قسمت‌هایی از اروپای شرقی نیز با حمایت فاتحان جنگ به استقلال رسیدند. در اواخر سالهای جنگ اول جهانی ترکیه مورد هجوم فرانسه و ایتالیا از جنوب ویونان از شرق بود. آتاترک رهبری جنگهای چریکی رهایی بخش را به عهده داشت. در پایان جنگ جهانی اول مردم ترکیه از بی کفایتی خلیفه عبدالحمید اول و نظام عثمانی به تنگ آمده بودند و آتاترک رهبری قیام علیه خلافت و امپراتوری عثمانی را به عهده گرفت. درسال ۱۹۲۲ ترکیه مدرن با نظام جمهوری توسط ملی گرایان و گروه‌های مبارزه بر علیه اشغال بر پا شد. آتاترک از آن تاریخ تا سال ۱۹۳۵ رئیس جمهور ترکیه بود.

از جمله اقدامات مهم آتاترک ترویج ملی‌گرایی ترک، جداکردن دین از سیاست، قانونی کردن حق برابری زنان با مردان و تغییر خط عربی به خط لاتین به منظور ترویج سوادآموزی بود.

مصطفی کمال آتاترک درسال ۱۹۳۸ میلادی درگذشت. آرامگاه او (معروف به آنت کابیر) در شهر آنکارا قرار دارد.

گفته معروف آتاترک که شعار ملی ترکیه شده است: Ne Mutlu Türküm Diyene. یعنی: چه خوشبخت است آنکه بگوید من تُرکم.

موضوع مطلب : ترکی
Yazıbdır türk oğlu در 4 Sep 2008 . لينك مطلب ^ 
اساس زبان ترکی

كليه ي اطلاعات زيراز موسسه ي ائي. ام. تي و آ. ام. تي كه در اروپا و آمريكا واقع شده و تحت مديريت برجسته ترين زبان شناسان اداره مي شود، گرفته شده است و همه ساله گزارشهاي زيادي را درباره ي زبانها منتشر مي كنند و كليه ي استانداردهاي زبان شناسي از اين ادارات كه دولتي هستند،اعلام مي شود. به اطلاعات استخراجي از اين موسسات توجه كنيد:
- 19% كلمات انگليسي از زبان تركي گرفته شده است.
- 92% كلمات فارسي از عربي و تركي گرفته شده و مابقي بدون هيچ فرمولي توليد شده اند.
- 2% كلمات تركي از ايتاليايي، فرانسوي و انگليسي گرفته شده است.
- در هيچ يك از زبانهاي بين المللي لغتي از زبان فارسي وجود ندارد.
- 39% كلمات ايتاليايي، 17% كلمات آلماني و 9% كلمات فرانسوي از زبان تركي گرفته شده است.
- 100% كلمات تركي ريشه ي اصلي دارند.
- 100% كلمات انگليسي، آلماني ، فرانسوي و تركي داراي عمق ريخت شناسي هستند.
- 83% كلمات انگليسي ريشه ي اصلي دارند.
- جملات تركي 2% ابهام جمله اي ايجاد مي كنند.(يعني اگر يك خارجي زبان تركي را از روي كتاب ياد بگيرد، پس از ورود به يك كشور ترك زبان مشكلي نخواهد داشت.)
- جملات انگليسي نيم درصد و جملات فرانسوي تقريبا 1% ابهام توليد مي كنند.
- جملات فارسي 67% ابهام توليد مي كنند.(يعني يك خارجي كه فارسي را ياد گرفته، به سختي مي تواند در ايران صحبت كرده و يا جملات فارسي را درك كند مگر آنكه مدت زيادي در همان جامعه مانده و به صورت تجربي ياد بگيرد ) كه اين براي يك زبان ضعف نسبتا بزرگي است.
- جملات عربي 8 تا 9% ابهام توليد مي كنند.
- معكوس پذيري(ترجمه ي كامپيوتري) كليه ي زبانها به جز زبانهاي عربي و فارسي امكان پذير بوده و براي عربي خطاي موردي 45% و براي فارسي 100% است. يعني زبان فارسي را نمي توان با فرمولهاي زبان شناسي به زبان ديگري تبديل كرد.
زبان تركي را شاهكار زبان معرفي كرده اند كه براي ساخت آن از فرمولهاي بسيار پيچيده اي استفاده شده است. خانم “نيكيتا هايدن” متخصص و زبان شناس مشهور آلماني در موسسه ي اروپايي ((يورو توم)) گفته است: ” انسان در آن زمان قادر به توليد اين زبان نبوده و موجودات فضايي اين زبانم را خلق كرده و يا خداوند به پيامبران خود عاليترين كلام ارتباطي را داده است.
هم اينك زبان تركي در بيشتر پروژه هاي بين المللي جا باز كرده است. به مطالب زير كه برگرفته از مجله ي New science چاپ آمريكا و مجله ي International Languages
چاپ آلمان است، توجه نماييد:
- كليه ي ماهواره هاي هواشناسي و نظامي اطلاعات خود را به زبانهاي انگليسي، فرانسوي و تركي به پايگاههاي زميني ارسال مي كنند.
- پيچيده ترين سيستم عامل كامپيوتري os2/8 و معمولي ترين windows زبان تركي را به عنوان استاندارد پايه ي فنوتيكي قرار داده اند.
- كليه ي اطلاعات ارسالي از رادارهاي جهان به 3 زبان انگليسي، فرانسوي و تركي علايم پخش مي كنند.
- كليه ي سيسستم هاي ايونيكي و الكترونيكي هواپيماهاي تجاري از سال 1996 به 3 زبان انگليسي، فرانسوي و تركي در كارخانه ي بوئينگ آمريكا مجهز مي شوند.
- كليه ي سيستم ها و سامانه هاي جنگنده ي قرن 21 “جي- اس- اف” كه به تعداد هفت هزار فروند در حال توليد است، به 2 زبان انگليسي و تركي طراحي شده اند.
همه ي اين مطالب نشان دهنده ي استاندارد بودن و بين المللي شدن و اهميت ژئوپوليتيكي زبان تركي است. متاسفانه زبان رسمي ما(فارسي) از هيچ قاعده ي فنولوجيكال نيز پيروي نمي كند و داراي ساختار تك ديناميكي است. اما زبان تركي با در نظر گرفتن تمام وجوه به عنوان سومين زبان زنده ي دنيا شناخته شده است، طي يك دستورالعمل اجرايي در تاريخ مه 1992 رسما از طريق همين موسسات به سازمان بين المللي يونسكو اعلام شده كه زبان تركي در كليه ي دانشگاهها و دبيرستانهاي اروپا و آمريكا جزو درسهاي رسمي شود و اين مسئله هم اكنون در كليه ي دانشگاههاي اروپا و دانشگاههاي مطرح آمريكا اجرا شده و دومين زباني است كه در حال تهيه ي تافل مهندسي دانشگاهي براي آن هستند. اما زبان فارسي رتبه ي 261 را به خود اختصاص داده است آن هم نه به عنوان زبان، بلكه به عنوان لهجه كه اين زبان را با ساختاري كه بتوان جمله سازي مفهومي ايجاد كند، شناخته اندو و اگر روي اين مسئله كار جدي نشود، در يادگيري مثلا زبان انگليسي، تركي يا فرانسوي مشكل عمده اي ايجاد كرده و مي كند و مي بينيم كه فارسي زبانان براي يادگيري زبان انگليسي با مشكل عمده اي مواجه هستند، ولي ترك زبانان با مشكل يادگيري و تلفظ مواجه نيستند. اين مسئله به رفتارهاي مغز انسان برمي گردد كه خود داراي بحثهاي دامنه داري است و اينكه بسياري از جملات فارسي بر اساس عادت شكل گرفته اند نه براساس فرمول ساخت و با اين وضعيت فرمول پذيري آن امكان ندارد.
 
 

موضوع مطلب : ترکی
Yazıbdır türk oğlu در 4 Sep 2008 . لينك مطلب ^ 
نگاهی بسیار اجمالی بر زن در جامعه سرمایه داری


           

 سرمایه داری و سردمداران آن،به هر شیوه ای که توانسته اند،بشر را در هر دو جنس از مسیر اصلی خود دور کرده و به تباهی کشانیده اند.
بشری که اگر دست بر روی نقطه ضعف او،یعنی امیال و هوسهایش گذاشته نمی شد و او را نسبت به برخی وقایع و امورات،حریص و تحریک نمی نمود،می توانست گره گشای مسایل خود باشد و با درک صحیحی از اجتماع و تمایلات خود،مسیر سعادت و انسانیت را بپیماید.

سرمایه داری،غریزه ی جنسی مرد و زن را با کالاهای تولیدی و وارد کردن الفاظ و شیوه های جدید و مدرن،گام به گام و آهسته در اختیار خود در آورده و از هر سو هر ضربتی را که خواسته وارد کرده و افسار این بشر خام را به هر سمت که تمایل داشته،کشیده است و با شعارهای به اصطلاح آزادی گرایانه،خواست غریزی نسل بشر را به دنبال خود کشیده و از آن به عنوان ابزار بسیار نیرومندی جهت نیل به خواستهای استعماری و استثماری خود بهره برده است.

این استعمار لطیف و خاموش در زنان به شیوه ی پیچیده و در لباس آزادی فردی و اجتماعی نمایان گشته است.
کالاهایی که هر روز تولید شده و وارد بازار می شوند،به نوعی باعث اشتغال فکر این جنس بر زیبایی و خودنمایی و برتری نموده است.
از لوازم آرایشی گرفته تا پوشاک،همگی بر ایجاد و بسط فرهنگ مصرفی(اضافه تولید بنجل)و برهنگی دلالت دارد.فرهنگی که سالیان دراز کار شده تا به این مرحله از بلوغ رسیده و تفکر و ذهن این جنس را روی چنین مشغله های واهی متمرکز نموده و با القای برخی الفاظ مدرنیته که از زیر دامن افرادی مثل شارلوت میو و دی.ایچ.لارنس در امده،احساس نوعی اسارت منفعل از وجود را در آنان پرورانیده و با بیان دغدغه های یک جامعه "مدرن و نو"پیروی کورکورانه از فرهنگ غربی را جایز شمرده و زنان را در ورطه نابودی حیثیت و پاک دامنی رها ساخته است.

چنین شد که زن،کم کم در جهان تبدیل به یک کالا برای ارضای خود و شعله ور کردن هوسهای مستعد گشت و اجازه ی استفاده ابزاری از خود را جهت تبلیغ تولیدات سرمایه داری به اقلیت سرمایه دار داد و با آن هم بستری شیرین و گرم نمود تا رواج روسپی گری در این چنین جامعه هایی بدون خریدار و مستعمل باقی نماند.

و در نهایت همه عوامل دست به دست هم دادند تا در ذهن مضمحل دختران امروزی،چیزی جز زرق و برق و ظواهر دنیای امروزی و تلقینی،نتوان پیدا کرد و اکثریت زنان از صحنه ی مبارزاتی علیه استعمار کنار روند و واپسین رمق های در حال سکس خود را در اختیار استثمار قرار دهند و خاموش گردند.

 

موضوع مطلب :
Yazıbdır türk oğlu در 4 Aug 2008 . لينك مطلب ^ 
تاریخ آذربایجان وترکان ایران

 

یافث
35,701 KB
HTML
فارسي
الفباي فارسي
  Download - Yükləmək - دانلود كردن

موضوع مطلب : ترکی
Yazıbdır türk oğlu در 4 Aug 2008 . لينك مطلب ^ 
زبان تركي و موقعيت گذشته و كنوني آن در ايران (بحران هويت) - چاپ جديد

 

حسن راشدي
753,651 KB
PDF
فارسي
الفباي فارسي         Download - Yükləmək - دانلود كردن

                                                                                 

                                                                                                                                                                        

موضوع مطلب : ترکی
Yazıbdır türk oğlu در 4 Aug 2008 . لينك مطلب ^ 
تركی در شعر فارسی پیش از دوران مغول

 

 

پروفسورتورخان  
15,690  KB 
HTML 
فارسي
الفباي فارسي
       Download - Yükləmək - دانلود كردن                                        

موضوع مطلب : ترکی
Yazıbdır türk oğlu در 4 Aug 2008 . لينك مطلب ^ 
تورکجه sms تورکی اس ام اس ترکی

غریب بیر گئجه ده سندن اوزاقدا

کولک لرحسرتلی نفس کیمیدیر

سن سیز تنها قالمیش سیزلایان قلبیم

داریخیر هر طرف قفس کیمیدیر

***

بیلسیدیم کی ایشیده جاقسان سوزومو قزیل گولون یاپراقینا یازاردیم

ئوره گین له ئوره گیمین سوزونو دوداغیملا دوداغینا یازاردیم

***

گولمک نه دیدیلر؟

جان لا یاشاماق دیدیم

یاشاماق نه دیدیلر؟

جانلا ئولمک دیدیم

ئولمک نه دیدیلر؟

جاندان آیریلماق دیدیم

جان کیم؟ دیدیلر؟

اس ام اسی اخویان دیدیم

***

سئوگی داغلارداکی گوللره بنزر!اونو قوپارتماق ده ئیر بویوتمک لازیم دیر

***

بیر گون ئولسم قبریمین داشینا دونیایا گلمه تاریخیمی سنینله تانیش اولدوغوم تاریخی یازدیر.اگرتاریخ غلط دیر دئسه لر .منی تانیمادان اول یاشامیردی دیرسن

***

گل دونیانی بولوشدورک .دنیز منیم دالقا سنین .گونش منیم ایشیق سنین .هامّیسی سنین سنده منیم

***

ساری گیب گونش اولارسان .ماوی گیب سما اولارسان .قارا گیب ماتم اولارسان .کیم بیلیر بلکه بیر گون آغ گیب ده منیم اولارسان

***

دونیادا 2 رنگ گول اولسون .بیری قیرمزی بیری آغ .. سن منی یادینان چیخارتسان قیرمیزی لار سولسون .. من سنی یادیمنان چیخارتسام آغ لار کفنیم اولسون

***

سنه بیر گویرچین گونده ریرم.. ئوره گینده سئوگی.. قانادلاریندا خوشبخت لیک.. دیمدی گینده اوپوش وار .!

***

گوزلرین دولسا بیر گون بیلکی سنه فیکیرلشیرم. قلبین یانارسا بیر گون بیلکی من آغلایرام. بیر گون ایچیندن آغلاماق گلرسه بیلکی من یاشامیرام

***

سنه اس ام اس یوخ ئوره گیمی یوللاماق ایستردیم..تلفونو یوخ الیوی توتماق ایستردیم..اس ام اس یوخ گوزلرینه باخیب سنی سئویرم دئمک ایستردیم

******************************************************
سنه میلیون لارجا گول وئرمک ایستردیم آمما گوللر سولار .سنه عمرومو وئرمک ایستردیم آمما بیر گون اوله جاغام .سنه سادجه سئوگی می وئریرم کی! او ابدی اولاراق یاشیاجاق!

*********************************************************

صبحانه یی یه بیلمیرم. چونکو سنه فیکیرلشیرم>نهار یی یه بیلمیرم چونکو سنه فیکیرلشیرم> شام یی یه بیلمیرم چونکوسنه فیکیرلشیرم>گئجه یاتا بیلمیرم چونکو آجام!؟

********************************************************

منی اودا آت بدنیم یانسین . فقط قلبیمی یاندیرما .چونکو اونون ایچنده سن وارسان!

********************************************************
سنی اولدوزلارا اوخشادیرام . اونلار قدر چکیجی و گوزه لسن .آمما آرانیزدا تک بیر فرق وار :اونلار میلیون لارجا سن ایسه بیر دنه سن..

**********************************************************

 سنی دونیادا سئون 10 نفر وارسا بولارین بیری منم . سنی دونیادا سئون 5 نفر واسا بولاردان بیری گئنه ده منم . سنی دونیادا سئون بیر نفر وارسا او مطلق منم . سنی دونیادا سئون هیچ کیم یوخسا بیلکی من ئولموشم

************************************************************

آلما نی ساتان بیلر . شفتالونو یی ین بیلر . گئجه لر سن سیز یاتان بیلر . هاداسان آی یاسدیق!

************************************************************

بو دونیادا 6 میلیارد اینسان وار .2999999999 میلیونو یاتیر . 100000000092 سی یمک ییر . 200000000092 سی یاتیر . بیر گوزل قیزدا اس ام اس اوخویور

************************************************************

کول اولموش آتش یانارمی؟ بوز توتموش سو آخارمی؟ بو گوزلر سنی گوروب سئودی . آیریسینا باخار می؟

**********************************************************
قضبینی یارپاقلارا یاز پاییزدا توکولسون . دردلرینی کولیه یاز اسدیکجه اوزاقلارا آپارسین . سئوگی می قلبینه یاز ئولنده سنینله باسدیریلسین!

**********************************************************

آتا نصیحتین ، آنا زحمتین ،قارداش صداقتین ، باجی نعمتین ، ائل طایفه شرافتین

دوستون حرمتین ... ساخلیان قیز و اوغلانین قاداسین آلیم .

***********************************************************

دردیم باغدان بیر چیچک

وئریم سنه آی گؤیچک

دوغوم گونون گلیب دی

بو گون سنه موبارک

**********************************************************

سلام .

هر نه قدر زنگ وورورام آنتن وئرمیر . فیکر ائلییرم یئرین خرابدی .

.

.

.

لوطف ائله مامانیوا ده یئریوی عوضله سین .

موضوع مطلب : اس ام اس(sms)
Yazıbdır türk oğlu در 26 Jul 2008 . لينك مطلب ^ 
بیو گرافی احمد کایا (دموکرات خسته )

بنیان گذار سبک پروتست در موسیقی کشور ترکیه،‌دموکرات و آزادیخواه،‌خواننده پرفروش‌ترین کاست تاریخ موسیقی ترکیه .



احمد كايا خواننده ی شهير تركيه در سال ۱۹۵۷ در شهر مالاتيای تركيه به دنيا آمد.زمانی كه نوجوانی بيش نبود به خاطر شرايط دشوار زندگی پدر،به همراه خانواده به شهر استانبول نقل مكان كردند.پدر او كه قبلا در يك كارخانه نساجی كار ميكرد در استانبول در نمايشگاهی به پادوئی مشغول شد.خود در وصف اين وضعيت ميگفت"هر روز كه از مدرسه به سوی خانه ميرفتم پدر را ميديدم كه مشغول شستشوی اتومبيل است و همه گاه پيش خود ميگفتم هنگامی كه بزرگ شدم برای پدر نمايشگاهی خواهم خريد تا ارباب خود باشد ."اما اين رويائی بيش نبود چرا كه اندكی بعد پدر با مرگ خود،خانواده را تنها گذاشت.او كه كوچكترين عضو خانواده بود در شرايط بسيار دشوار و سخت گذران زندگی ميكرد.خود ميگفت"روزهائی بود حتی قادر به تهيه بليط برای استفاده از اتوبوس شهری نبودم ."
دوران جوانی كايا برابر شد با كودتای﴿كنان اورن﴾و خفقان شديدی كه بر فضای سياسی جامعه تركيه‌تحميل گرديد.او كه به شدت مخالف وضع موجود بود در سال ۱۹۸۵ به كمك دوستان خود آلبومی از ترانه‌هايش را منتشر كرد كه به گفته‌اش هيچ اميدی به استقبال آن از طرف مردم نداشت و تنها در پی آن بود كه بوسيله ی ترانه هايش اعتراض خود را را به شرايط حاكم اعلام دارد.چند روز پس از عرضه آلبوم ماموران قضايی تركيه كاست او را به دليل وجود چند ترانه ی سياسی جمع آوری نمودند.پس از اعتراض‌فراوان،در نهايت فروش كاست او آزاد اعلام شد.همين فعل و انفعالات سبب شهرت نام كايا گشت وکاست او با استقبال نسبتا خوبی مواجه شد.
آلبوم دوم او ترانه‌ی شفق نام داشت.وجود شعری به همين نام از﴿اولكو تامر﴾كه به دليل داشتن افكار سياسی در انتظار اعدام بود،موجب آوازه‌ی هر چه بيشتر كايا شد.
اما كايا در سال ۱۹۸۷ در پی آشنايی با﴿يوسف هايال اوغلو﴾ فصل جديدی را در زندگی هنری خود آغاز كرد. آلبوم بپا می‌خيزيم كه بيشتر شعرهايش از هايال اوغلو بود در شرايط انسداد شديد سياسی تركيه،او را در زمره‌ی خوانندگان برتر و معترض تركيه قرار داد.
كايا در تمام سالهای خوانندگی با شعرای بزرگ تركيه همكاری كرد.علاوه بر هايال اوغلو،بزرگانی همچون ﴿آتيلا ايلهان﴾و﴿اورهان كوتال﴾از جمله شعرائی بودند كه كايا از شعرهای آنها استفاده می‌كرد.لقب كايا "دموكرات خسته"بود كه برگرفته از كاستی به همين نام از او بود.حضور او در هر مكانی مشكلاتی را بوجود می آورد چرا كه با سخنانش مخالفان آزادی در تركيه را آزار ميداد.به همين جهت،كايا سالها از اجرای كنسرت در داخل تركيه محروم شده بود.خود می گفت كاری خواهد كرد كه هيچ گاه از ذهن مخالفانش پاك نگردد و همه گاه آنها را خواهد آزرد.يك بار در برنامه‌ای تلوزيونی اعلام كرد كفنخویش را هر زمان با خود حمل می‌کند و هر لحظه آماده‌ی مرگ در راه آزادی‌ست.
كايا در سال ۹۸ در مراسم اهدای جايزه ی سال به برترينهای تركيه ﴿جوايز انجمن روزنامه نگاران﴾ اعلام كرد كه در آلبوم جديد خود ترانه‌ای كردی اجرا خواهد كرد و سپس كانالهای رسانه‌ای تركيه را تهديد كرد كه در صورت عدم پخش كليپ آن،بايد پاسخگوی مردم باشند.همين مساله موجب گرديد كه مخالفان كردهای تركيه كه همان ملی گرايان افراطی آن كشور بودند،اعتراض وسيعی به او نمايند.به دليل وقوع درگيری هايی در آن مراسم،روز بعد دادگاه امنيتی تركيه كايا را احضار نموده و بازداشت كرد.ساعاتی بعد،‌پس از اعتراض وکلای کایا، او را به قرار وثیقه آزاد کردند.
كايا متهم بود كه سالها قبل در چند كشور اروپايی از جمله بلژيك و آلمان كنسرتهايی به حمايت از حزب پ. ك. ك برگزار كرده است.چند ماه بعد از اين ماجرا،كايا به قصد برگزاری كنسرت راهی فرانسه شد و به دليل جو نامناسب تركيه بر اثر غوغای رسانه‌های گروهی بر عليه‌اش،تصميم به اقامت در آن كشور گرفت.او به كمك همسر﴿فرانسوا ميتران﴾رئيس جمهور فقيد فرانسه،توانست اقامتی يكساله دريافت كند.در همين حال كايا در دادگاه تركيه به ده سال حبس بصورت غيابی محكوم گرديد.چند ماه پس از اين وقايع،در صبحگاه ۱۶ نوامبر ۱۹۹۹ در سن ۴۲ سالگی به سبب حمله قلبی در شهر پاريس ديده از جهانفرو بست.
كايا در مجموع ۲۱ آلبوم از ترانه‌هايش به يادگار گذاشته است كه ۱۹ كاست قبل از مرگ و ۲ كاست بعدی پس از مرگش به كوشش همسر وفادارش منتشر شده است.معروفترين آلبوم او ﴿ترانه هايم برای كوه‌ها﴾ منتشر شده به سال ۹۴ نام دارد كه بيش از ۵/۱ ميليون كاست فروش كرد و جز پر فروشترين آلبومهای تاريخ موسيقی تركيه است.معروفترين اثر او ﴿با گريه‌هايمان﴾از همين آلبوم است كه موافقان و حتی مخالفانش را به تحسين واداشت.شعر ترانه‌های او در قالب سبك﴿پروتست﴾ارائه شده و بدين سبب او را بنيانگذار سبك پروتست در تركيه ميدانند.آنچنان كه از لحاظ موزيك او را پايه گذار سبك موسيقی آزاد درترکیه می‌خواند.
رك گويی و جرات فراوان از مشخصه‌های بارز كايا بود.خود ميگفت كه هميشه بر لبه پرتگاه قدم ميدارد و از اين كار نيز هيچ ابائی ندارد.آرامگاه او در گورستان﴿پرلاتنر﴾ پاريس واقع است.همسر او با بازگرداندن جنازه اش به تركيه مخالفت نمود و اعلام كرد كه تركيه شايستگی آن را ندارد كه مرد بزرگی چون او در خاك‌آن دفن گردد.
شعار كايا احترام به عقيده و آزادی انديشه بود و عمر خود را نيز در اين راه نثار كرد.تاريخ تركيه،كايا را‌بخاطر تاثیری که بر موسیقی و فضای سیاسی برگرفته از آن گذاشت هرگز فراموش نخواهد کرد.
  

موضوع مطلب : بیو گرافی
Yazıbdır türk oğlu در 3 Jun 2008 . لينك مطلب ^ 
ترک یا آذری ، کدام صحیح است .

یکی از معضلات فکری و اجتماعی جوانان و حتی جامعه دانشگاهی آذربایجان ، ترس و ابا از ترک نامیدن خود است چرا که در دوران حکومت پهلوی که آثار آن هنوز هم باقی است ناجوانمردانه ترین ضربه ها بر شخصیت ترکان ایران وارد آمد. در طول حکومت 53 ساله رضا خان و فرزند او ترکان ایرانی از هر نوع توهین و تحقیری در امان نبودن و امروزه هم گویی کلمه ترک کابوسی است که بر سینه جوانان آذربایجان و جوانان ترک دیگر نقاط کشور سنگینی می کند . و چنان شد که جوان تبریزی ، ارومیه ای ، زنجانی ، اردبیلی و...  با دو نوع هویت ، تحقیر شده ترکی و افتخار آمیز آذری روبرو شود . ترکی صحبت می کرد ولی خود را آذری می نامید . وقتی از او می پرسیدی ترک هستی یا آذری می گفت آذری ،وقتی می پرسیدی آذری یعنی چه و منظور از آذری چیست چیزی برای گفت نداشت . ولی وقتی همین آذری پای از وطن بیرون می گذاشت ایرانی بودن خود را انکار می کرد و خود را ترک اصیل معرفی می کرد  آن هم نه از نوع ایرانی ؟؟


ترک ستیزی از زمان سقوط حکومت قاجار آغاز شد و  توسط روشنفکران نژاد پرستی چون محمود افشار (بنیانگذار بنیاد افشار) و احمد کسروی (کسی که تئوری زبان آذری را تقدیم رضا خان کرد ) به اجرا درآمد که همگی ار مواجب بگیران حکومت پهلوی بودن. تئوری کسروی بر این اساس بود ، چون اهالی چهار روستا در اطراف مرند و قره داغ ترک نیستن دلیلی شد بر اینکه ساکنان اصلی و بومی آذربایجان ترک نیستند . ولی حتی اهالی آن روستا هم به زبان تاتی و تالشی تکلم می کردند ولی کسروی با اصرار همه آنها را آذری نامید . نکته جالب اینجاست که اگر فرضیه کسروی را به تمام ایران تعمیم دهیم به این نتیجه می رسیم که نود درصد ایران ترک هست چون کمتر استانی وجود دارد که در آن یک روستای ترک نباشد .


کسروی در رساله 56 سفحه خود که در زمان رضاخان منتشر کرد . در آن نقل کرد که از این زبان غیر ترکی مردم آذربایجان (آذری) در تاریخ هیچگونه آثار و نشانه های ادبی و مکتوب هر چند بسیار اندک دیده و یا شنیده نشده است. بر این اساس پروژه های کوتاه مدت وبلند مدت با هزینه های سرسام آور به راه افتاد  و زبان سازی و هویت تراشی برای ایرانیان غیر فارس رونق گرفت و دشمنی و تبلیغات علیه زبانهای غیر فارس بخصوص ترک در اولویت این برنامه ها بود . نام های بومی و ترکی شهرها ، روستاها ، رودها و کوههای آذربایجان با نام های ساختگی فارسی عوض گردید مثل ارومیه به رضائیه ، سلماس به شاهپور ، صائین قلعه به شاهیندژ ، قره داغ به ارسباران ، آجی چای به تلخه رود ، قره چمن ، سیاه چمن و مثالهای بسیار دیگر ...   از آنجا که برگردانندگان این نام ها اطلاعات و معلومات درستی از فرهنگ زیبای ترک  نداشتند نمی دانستند در ترکی «قره» علاوه بر سیاه معنی بزرگ و بلند و والامقام را هم می دهد. مثل قره باغ یعنی باغ بزرگ و قره چمن یعنی چمن وسیع و قره بولاق یعنی چشمه بزرگ ، قره را فقط به مفهوم سیاه به کار برند و اسم روستای قره چمن تبریز را چمن سیاه نامیدند و دنیای را به خود خندانند و ندانستند هیچ جای دنیا چمن سیاه پیدا نمی شود .


بعضی از کسرویستهای افراطی حتی پا را از دیدگاههای احمد کسروی نیز فراتر گذاشته اند و به اصطلاح تحمیل زیان ترکی بر مردم آذربایجان را به مغولان نسبت داده اند این افراطیون حتی نمی دانند و یا خود را به نادانی زده اند که زبان مغولی چیزیست متفاوت از زبان ترکی ، و اگر میخواستند زبان خود را بر مردم ایران و آذربایجان  تحمیل کنند چرا زبا مغولی خود را تحمیل نکردند و زبان ترکی را تحمیل کردند از آن گذشته مغولان فقط کنترل آذربایجان را درست نداشتند بلکه از چین تا عراق در دست آنها بود و اگر در پی تحمیل زبان ترکی بودن چرا هموطنانفارس ما ترک نکرند !!!  


و با همه این حرفها این در حالی است که ترکان همیشه در طول تاریخ به رشد و گسترش زبان فارسی کمک کرده اند و در هیچ کجا نمیتوان مدرکی را پیدا کرد که ترکان بر علیه و برای از بین بردن این زبان کاری انجام دادند . زبان ترکی زبانیست زیبا  با قدمت هفت هزار ساله  و سومین زبان زنده و با قاعده دنیا (به نقل از مجله پیام یونسکو) و حق رسمی و سرتاسری شدن در ایران به عنوان دومین زبان رسمی کشور در کنار زبان فارسی دارد .

موضوع مطلب : ترکی
Yazıbdır türk oğlu در 1 Jun 2008 . لينك مطلب ^ 
آی امت ترک به زبان خود افتخار کنید

چون


سومین زبان قانونمند و توانمند دنیاست


360میلیون نفر در دنیا به این زبان تکلم می کنند


7200 سال قدمت دارد


دارای 100000 (صد هزار) واژه اصیل است


دارای 3500 فعل اصلی است


دارای 24000 فعل غیر اصلی است


دارای 46 زمان فعلی است


100% از کلماتش ریشه دارند


با 9 آوا کاملترین آوای خلقت است


یک زبان بین المللی است


استاندارد پایه فونتیکی ویندوز و شاهکار زبان و ادبیات بشری است


زبان استاندارد ارسال دیتای رادارهای جهان است


زبان استاندارد یونسکو در اروپا و امریکا است


دارای 450000 عنوان کتاب در دنیا است


دارای اولین دومین و سومین خط بشری است


دارای 5 درجه صفت است


دارای قوانین ملودیک بین اصوات و حروف است


و ...


حال این ویژگی ها را با زبانهای دیگر مقایسه کنید ؟؟؟


پس به زبان خود افتخار کنید .

موضوع مطلب : ترکی
Yazıbdır türk oğlu در 1 Jun 2008 . لينك مطلب ^ 

This Template Designed By hamid © All Rights Reserved